Objetivos formativos
El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas proporciona una formación integral orientada al dominio profesional de múltiples lenguas y su aplicación en diversos contextos. El programa se estructura en 240 créditos ECTS, desarrollando competencias avanzadas en tres lenguas: la materna (español o catalán), inglés como lengua B con dominio productivo y receptivo, y francés o alemán como lengua C.
Los estudiantes adquieren capacidades para realizar traducciones especializadas en campos científicos, económicos y jurídicos, incorporando el uso de tecnologías aplicadas a la traducción e interpretación. El plan formativo incluye prácticas profesionales de 6 créditos ECTS y un trabajo final que sintetiza los conocimientos adquiridos. Esta formación multilingüe prepara profesionales capaces de adaptarse a las demandas actuales del mercado, con especial énfasis en la comunicación intercultural y el manejo de herramientas tecnológicas específicas del sector.
Requisitos de acceso
Para acceder al grado es necesario acreditar un nivel de inglés equivalente al B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, así como demostrar competencias lingüísticas sólidas en la lengua propia (español o catalán).
El proceso de admisión comienza con la solicitud de acceso mediante un formulario gratuito disponible en la web. Posteriormente, se asigna un tutor que orienta al estudiante en la elección de asignaturas según su perfil y disponibilidad. La formalización de la matrícula incluye diversas modalidades de pago y contempla descuentos específicos para colectivos como familias numerosas, personas con discapacidad y víctimas de violencia machista. Los estudiantes pueden beneficiarse de becas y ayudas al estudio según su situación socioeconómica.
Metodología de aprendizaje
La formación se desarrolla íntegramente en modalidad virtual a través del campus online de la UOC, permitiendo al estudiante organizar su tiempo de estudio con total flexibilidad. El modelo pedagógico se basa en el acompañamiento continuo por parte de profesores especializados y tutores que guían el proceso de aprendizaje.
Las aulas virtuales incorporan herramientas tecnológicas avanzadas para la práctica de traducción e interpretación, incluyendo software específico del sector y recursos digitales actualizados. Los estudiantes pueden realizar prácticas profesionales eligiendo entre modalidad presencial, semipresencial o completamente virtual en empresas e instituciones colaboradoras. La evaluación es continua, combinando ejercicios prácticos, proyectos colaborativos y pruebas de conocimiento. Este sistema, respaldado por más de 30 años de experiencia en educación online, garantiza la adquisición de competencias profesionales mientras ofrece la máxima adaptabilidad a las circunstancias personales de cada alumno.
Salidas profesionales
Los graduados en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas tienen acceso a un amplio abanico de oportunidades laborales en el mercado internacional. Como traductor freelance o en agencias especializadas, podrás dedicarte a la traducción de textos técnicos, científicos, jurídicos y económicos. El campo de la interpretación ofrece posibilidades tanto en modalidad jurada como de enlace para organismos internacionales y empresas multinacionales.
El sector audiovisual demanda profesionales para doblaje, subtitulación y localización de contenidos digitales. La creciente importancia del marketing digital ha abierto nuevas vías profesionales en transcreación, copywriting y gestión de contenidos multilingües. Las tecnologías del lenguaje representan un campo emergente donde los graduados pueden desarrollar recursos lingüísticos y herramientas de procesamiento.
Adicionalmente, el programa prepara para roles como asesor lingüístico, corrector y revisor de textos, así como para la docencia de lenguas extranjeras. La participación en el programa Erasmus facilita la proyección internacional de la carrera profesional.
¿Por qué estudiar a distancia en UOC?
La UOC, como primera universidad en línea del mundo, ofrece una experiencia educativa única respaldada por más de 30 años de excelencia en educación virtual. El modelo de aprendizaje permite adaptar los estudios a tu propio ritmo y horario, facilitando la conciliación con la vida laboral y personal. Los estudiantes destacan la calidad del acompañamiento docente y el robusto sistema de evaluación continua.
El título oficial tiene plena validez en todo el territorio español y está avalado por la Generalitat de Cataluña. La plataforma virtual proporciona acceso 24/7 a todos los recursos didácticos, permitiendo una comunicación fluida con profesores y compañeros. Los graduados valoran especialmente la metodología práctica y la aplicación inmediata de los conocimientos adquiridos en el entorno profesional.
La experiencia consolidada en e-learning garantiza una formación de calidad con herramientas tecnológicas de última generación, preparando profesionales competentes para el mercado laboral actual. El reconocimiento internacional de la UOC y sus convenios con instituciones extranjeras abren puertas para el desarrollo profesional global.